Виктор писал(а):Джаззпром, я не знаю какой у вас там англичанин работает, [b]но well tops в методике ТНТ-ВР как отдельный термин не применяется.[/b] Это искусственно выхваченное из текста название отметок КРОВЛИ ПЛАСТА , с которого начинается "отбивка" нефтеносного горизонта..
Англичанин у нас не простой, а доктор наук. По-нашему кандидат, но все же…
Виктор писал(а):Джаззпром, и ещё маненько...Когда вы даёте ссылку типа
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4224463_2_1, то вы её читаете ?? Или просто сбрасываете ??
Там же по-русски написано, что well top - это ОТМЕТКА КРОВЛИ ПЛАСТА в скважине.. То есть цифра, показывающая абсолютный уровень кровли пласта. А где же ОТБИВКА-то ?? Да ещё "стратиграфическая"
??
И в чем же их отличие?
Виктор писал(а):То есть, у них это названо making well tops (если перевести на иностранный, то это означает "отбивка", "отметка уровня" ," прослеживание" КРОВЛИ ПЛАСТА
Отбивка, это расчленение разреза на составляющие горизонты, прослеживание кровли пласта это корреляция. Расчленение и корреляция это разные вещи, хотя и тесно связанные. Корреляция не возможна без расчленения. Расчленение без корреляции возможно.
Виктор писал(а):...(кровля - это top, а well - скважина, а making - это вот и есть "отбивка" , но только совместно с другими словами..."отбивка" чего ??)
«Top» хорошо перевели и «well» то же, «making» как то не очень.
У слова «отбивка», в данном контексте, могут быть 2 значения:
1. Сам процесс выявления стратиграфических уровней «отбивание»
2. Результат этого процесса.
Так же, как у слов «выкопировка», «вырезка», «отметка», «разметка», "устройство", «приспособление»… В первом значении эти слова используются гораздо реже, чем во втором. Так же и в Ольгином случае.
Ольга В. писал(а):...стратиграфическая отбивка выполнена плохо...
Здесь речь идет о результате, а не о процессе. Т.е. не о том, что в процессе работы стратиграф пил, много ругался и оставил после себя кучу мусора и лужу крови, а о том, что результат работы - «отбивка» ни куда не годится.
Виктор писал(а):Операция по их методике начинается с самого верхнего нефтяного прослоя и от него идет вниз.
Бессмысленный постулат.
Виктор писал(а):Я не знаю с чем это связано, но по их рекомендациям следует, что этот метод применяется лишь в том случае, когда данные по сейсмике не совпадают с данными бурения.. Берутся в этом случае данные со скважин.[/b]
Если данные бурения совпадают с сейсмикой, тогда речь идет о МАРКЕРАХ, у нас - реперы , ну и маркеры тоже..
...Вот эти отметки - МАРКЕРЫ или РЕПЕРЫ становятся таковыми, когда они совпадают с данными сейсмики.
Маркеры, выделенные по скважинным данным, всегда остаются маркерами. В не зависимости от того, совпадают ли они отражающими горизонтами, выделяемыми по сейсмике, или нет. По данным сейсморазведки строятся структурные карты по интересующим горизонтам. Если глубины этих горизонтов расходятся с данными по пробуренным скважинами, то приоритет отдается скважинным отбивкам. После чего структурные карты перестраиваются с учетом данных бурения.
Виктор писал(а):Так что , отбивка - это MAKING чего-то, а вовсе не well tops - это же существительное с определением..( у вашего выпускника Оксфорда - это "жаргон" , если он действительно называет процесс именно так, как вы говорите)
Как правильно переводится making?
Как на английский вы переведете « изготовление приспособления»?
А «отбивка» это не жаргон? Я сегодня, разговаривал по этому поводу. Well tops применяется к любым отбивкам по скважине, не только стратиграфическим, например для выделения интервалов с определенными коллекторскими свойствами. Если мы хотим подчеркнуть, что эти well tops является границами стратиграфических горизонтов, то тогда нужно говорить formation tops.